{
	"warning": {
		"no": "Du har n\u00e5 kommet til et test-oppsett. Dette oppsettet for autentisering er kun til bruk for testing og pre-produksjon verifikasjon. Hvis noen sendte deg en link som pekte hit, og du ikke er <i>en tester<\/i> s\u00e5 fikk du nok en feil link, og <b>skulle ikke v\u00e6rt her<\/b>.",
		"nn": "Du er no inne p\u00e5 eit testsystem.  Denne autentiseringsl\u00f8ysinga er for testing og beta-drift, ikkje for vanleg drift.  Dersom du har f\u00e5tt peikar hit og du ikkje er  <i>utviklar<\/i>, s\u00e5 er du truleg p\u00e5 feil plass og <i>skulle ikkje vore her<\/i>.",
		"sv": "Du har kommit till en tj\u00e4nst som \u00e4nnu inte \u00e4r i drift. Denna autentisieringskonfiguration \u00e4r f\u00f6r testning och tidig produktionskontroll. Om n\u00e5gon har skickat dig en l\u00e4nk hit och du inte \u00e4r en <i>en testare<\/i> har du troligtvis f\u00e5tt fel l\u00e4nk.",
		"es": "Est\u00e1 accediendo a un sistema en pre-producci\u00f3n. Esta configuraci\u00f3n es \u00fanicamente para pruebas y para verificaci\u00f3n del sistema de preproducci\u00f3n. Si sigui\u00f3 un enlace que alguien le envi\u00f3 para llegar hasta aqu\u00ed y no es un <i>probador<\/i> probablemente se trata de un error, y usted <b>no deber\u00eda estar aqu\u00ed<\/b>",
		"nl": "Je gaat nu een pre-productiesysteem gebruiken. Deze authenticatie is uitsluitend opgezet voor testen en pre-productie-verfificatie. Als iemand je een link hierheen stuurde, en je bent geen <i>tester<\/i>, dan is dit waarschijlijk een vergissing en zou je <b>niet hier moeten zijn<\/b>.",
		"sl": "Dostopate do predprodukcijskega sistema, ki je namenjen izklju\u010dno preizku\u0161anju. V primeru da ste pristali na tej strani med postopkom prijave v produkcijsko storitev, je storitev verjetno napa\u010dno nastavljena.",
		"da": "Du tilg\u00e5r nu et pre-produktions-system. Dette autentificeringssetup er kun til test og pre-produktion verifikation. Hvis nogen har sendt et link, som peger her og du ikke er en <i>tester<\/i>, s\u00e5 har du sikekrt f\u00e5et et forkert lin og burde <b>ikke v\u00e6re her.<\/b> ",
		"hr": "Pristupate sustavu koji se nalazi u predprodukcijskoj fazi. Ove autentikacijske postavke slu\u017ee za testiranje i provjeru ispravnosti rada predprodukcijskog sustava. Ako vam je netko poslao adresu koja pokazuje na ovu stranicu, a vi niste <i>osoba zadu\u017eena za testiranje<\/i>, vjerojatno ste <b>na ovu stranicu do\u0161li gre\u0161kom<\/b>.",
		"fi": "Olet siirtym\u00e4ss\u00e4 testij\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4n. K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnistus on tarkoitettu vain testaukseen. Jos sait linkin j\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4n ja et ole <i>testik\u00e4ytt\u00e4j\u00e4<\/i>, sait todenn\u00e4k\u00f6isesti v\u00e4\u00e4r\u00e4n linkin ja sinun ei pit\u00e4isi <b>olla t\u00e4\u00e4ll\u00e4<\/b>.",
		"pt": "Est\u00e1 a aceder a um sistema em pr\u00e9-produ\u00e7\u00e3o. Este passo de autentica\u00e7\u00e3o servir\u00e1 apenas para testes e verifica\u00e7\u00f5es de pr\u00e9-produ\u00e7\u00e3o. Se algu\u00e9m lhe enviou este endere\u00e7o, e voc\u00ea n\u00e3o \u00e9 um <i>testador<\/i>, ent\u00e3o provavelmente recebeu um link errado, e <b>n\u00e3o deveria estar aqui<\/b>.",
		"pl": "Korzystasz w tej chwili z wersji testowej systemu. To ustawienie uwierzytelniania jest tylko dla test\u00f3w. Je\u015bli kto\u015b wys\u0142a\u0142 Ci link kieruj\u0105cy tutaj, a ty nie jeste\u015b <i>testerem<\/i> to prawdopodobnie otrzyma\u0142e\u015b b\u0142\u0119dny link i <b>nie powiniene\u015b by\u0107 tutaj<\/b>.",
		"cs": "Pr\u00e1v\u011b p\u0159istupujete k testovac\u00edmu syst\u00e9mu. Pokud nejste administr\u00e1tor, nebo tester, m\u00e1te pravd\u011bpodobn\u011b \u0161patn\u00fd link.",
		"tr": "\u015eu anda tamamlanmam\u0131\u015f bir sisteme giriyorsunuz. Bu do\u011frulama kurulumu sadece test ve tamamlanma \u00f6ncesi onaylama ama\u00e7l\u0131d\u0131r. E\u011fer birileri size buray\u0131 g\u00f6steren bir ba\u011flant\u0131 g\u00f6nderdiyse, ve siz <i>test edici<\/i> de\u011filseniz, muhtemelen yanl\u0131\u015f bir ba\u011flant\u0131 ald\u0131n\u0131z\u0131, ve \u015fu anda <b>burada olmamal\u0131s\u0131n\u0131z<\/b>. ",
		"de": "Sie greifen jetzt auf ein System im Pilotbetrieb zu. Diese Authentifizierungs-Konfiguration dient nur zum Testen und zur \u00dcberpr\u00fcfung des Pilotbetriebes. Falls Ihnen jemand einen Link gesendet hat, der Sie hierher gef\u00fchrt hat und Sie sind kein <i>Tester<\/i>, so war der Link vermutlich falsch und Sie sollten <b>nicht hier sein<\/b>. ",
		"fr": "Ceci est un syst\u00e8me en pr\u00e9-production. La configuration d'authentification n'est destin\u00e9e qu'aux tests. Si vous n'\u00eates pas un testeur, <b>vous ne devriez pas \u00eatre l\u00e0<\/b>.",
		"it": "Si sta per accedere ad un sistema di pre-produzione. Questa configurazione di autenticazione \u00e8 solo allo scopo di test. Se si \u00e8 arrivati qui a seguito di link fornito da qualcuno, e non si sta operando come <i>tester<\/i>, probabilmente si \u00e8 seguito un link sbagliato visto che <b> non si dovrebbe essere qui<\/b>.",
		"lt": "\u0160iuo metu J\u016bs kreipiat\u0117s \u012f nebaigt\u0105 diegti sistem\u0105. \u0160ie autenti\u0161kumo patvirtinimo nustatymai skirti tik testavimui ir sistemos veikimo tikrinimui. Jei ka\u017ekas Jums atsiunt\u0117 nuorod\u0105, vedan\u010di\u0105 \u010dia, ir J\u016bs nesate <i>testuotojas<\/i>, J\u016bs grei\u010diausiai gavote neteising\u0105 nuorod\u0105 ir <b>netur\u0117tum\u0117te \u010dia b\u016bti<\/b>.",
		"ja": "\u3042\u306a\u305f\u306f\u4eca\u8a66\u9a13\u74b0\u5883\u3078\u30a2\u30af\u30bb\u30b9\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002\u3053\u306e\u8a8d\u8a3c\u8a2d\u5b9a\u306f\u8a66\u9a13\u74b0\u5883\u306e\u30c6\u30b9\u30c8\u3068\u691c\u8a3c\u306e\u70ba\u306e\u3082\u306e\u3067\u3059\u3002\u3082\u3057\u8ab0\u304b\u304c\u3053\u306e\u30ea\u30f3\u30af\u3092\u3042\u306a\u305f\u306b\u9001\u308a\u3001\u3042\u306a\u305f\u304c<i>\u30c6\u30b9\u30bf\u30fc<\/i>\u3067\u306a\u3044\u306e\u3067\u3042\u308c\u3070\u6050\u3089\u304f\u9593\u9055\u3063\u305f\u30ea\u30f3\u30af\u3067\u3042\u308a\u3001\u3053\u3053\u306b<b>\u6765\u3066\u306f\u3044\u3051\u306a\u3044<\/b>\u3067\u3057\u3087\u3046\u3002",
		"zh-tw": "\u60a8\u73fe\u5728\u6b63\u5728\u5b58\u53d6\u4e00\u500b\u975e\u6b63\u5f0f\u4e0a\u7dda\u7cfb\u7d71\u3002\u9019\u500b\u8eab\u5206\u9a57\u8b49\u74b0\u5883\u50c5\u662f\u5728\u6e2c\u8a66\u53ca\u6aa2\u67e5\u975e\u6b63\u5f0f\u4e0a\u7dda\u7cfb\u7d71\u3002\u5982\u679c\u6709\u4eba\u50b3\u905e\u9019\u500b\u9023\u7d50\u7d66\u4f60\uff0c\u800c\u4f60\u4e26\u975e\u662f <i>\u6e2c\u8a66\u4eba\u54e1<\/i> \u7684\u8a71\uff0c\u4f60\u53ef\u80fd\u662f\u53d6\u5f97\u4e00\u500b\u932f\u8aa4\u9023\u7d50\uff0c\u4e14\u60a8\u53ef\u80fd <b>\u4e0d\u9069\u5408\u5728\u6b64<\/b>\u3002"
	},
	"warning_header": {
		"no": "Advarsel om at dette er et test oppsett",
		"nn": "Varsel om tilgang til test-system",
		"sv": "Varning om \u00e5tkomst till testsystem",
		"es": "Aviso sobre el acceso a un sistema en pre-producci\u00f3n",
		"nl": "Waarschuwing: dit is een pre-productiesysteem",
		"sl": "Opozorilo o dostopu do predprodukcijskega sistema",
		"da": "Advarsel om adgang til et pre-produktions-system.",
		"hr": "Upozorenje o pristupanju predprodukcijksom sustavu",
		"fi": "Varoitus testij\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4 siirtymisest\u00e4",
		"pt": "Aviso ao aceder a sistema em pr\u00e9-produ\u00e7\u00e3o",
		"pl": "Uwaga, korzystasz z wersji testowej systemu",
		"cs": "Varov\u00e1n\u00ed p\u0159ed p\u0159\u00edstupem do testovac\u00edho syst\u00e9mu",
		"tr": "Tamamlanmam\u0131\u015f bir sisteme eri\u015fim hakk\u0131nda uyar\u0131",
		"de": "Warnung beim Zugriff auf ein Pilotsystem",
		"fr": "Avertissement sur l'acc\u00e8s \u00e0 un syst\u00e8me en pr\u00e9-production",
		"it": "Attenzione, si sta accedendo ad un sistema di pre-produzione",
		"lt": "\u012esp\u0117jimas apie kreipim\u0105si \u012f nebaigt\u0105 diegti sistem\u0105.",
		"ja": "\u8a66\u9a13\u74b0\u5883\u3078\u306e\u30a2\u30af\u30bb\u30b9\u306b\u3064\u3044\u3066\u306e\u8b66\u544a",
		"zh-tw": "\u60a8\u6b63\u5728\u5b58\u53d6\u4e00\u500b\u975e\u6b63\u5f0f\u4e0a\u7dda\u7cfb\u7d71"
	},
	"yes": {
		"no": "Ja, jeg holder p\u00e5 \u00e5 teste innlogging, og vet dette er et test-system.",
		"nn": "Ja, eg veit at eg no g\u00e5r inn i ei l\u00f8ysing som ikkje er i drift, men i test",
		"sv": "Ja, jag vet att jag f\u00f6rs\u00f6ker anv\u00e4nda ett testsystem",
		"es": "S\u00ed, s\u00e9 que estoy accediendo a un sistema en pre-producci\u00f3n",
		"nl": "Ja, ik begrijp dat ik een pre-productiesysteem ga gebruiken",
		"sl": "Da, zavedam se, da dostopam do predprodukcijskega okolja",
		"da": "Ja, jeg ved jeg er ved at tilg\u00e5 et pre-produktions-system.",
		"hr": "Da, znam da pristupam sustavu koji je u predprodukcijskoj fazi",
		"fi": "Hyv\u00e4ksyn siirtyv\u00e4ni testij\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4n",
		"pt": "Sim, eu sei que estou a aceder a um sistema em pr\u00e9-produ\u00e7\u00e3o",
		"pl": "Tak, wiem, \u017ce korzystam z wersji testowej.",
		"cs": "Ano, j\u00e1 v\u00edm, \u017ee p\u0159istupuj\u00ed k testovac\u00edmu syst\u00e9mu",
		"tr": "Evet, tamanlanmam\u0131\u015f bir sisteme girdi\u011fimin fark\u0131nday\u0131m.",
		"de": "Ja, mir ist klar dass ich auf ein System im Pilotbetrieb zugreife",
		"fr": "Oui, je sais que j'utilise un syst\u00e8me en pr\u00e9-production",
		"it": "S\u00ec, sono consapevole che sto accedendo ad un sistema di pre-produzione",
		"lt": "Taip, a\u0161 \u017einau, kad kreipiuosi \u012f nebaigt\u0105 diegti sistem\u0105.",
		"ja": "\u306f\u3044\u3001\u79c1\u306f\u8a66\u9a13\u74b0\u5883\u306b\u30a2\u30af\u30bb\u30b9\u3057\u3066\u3044\u308b\u4e8b\u3092\u7406\u89e3\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002",
		"zh-tw": "\u662f\u7684\uff0c\u6211\u77e5\u9053\u6211\u6b63\u5728\u5b58\u53d6\u4e00\u500b\u975e\u6b63\u5f0f\u4e0a\u7dda\u7cfb\u7d71"
	}
}
